The Hong Kong Institute of Education
HKIED
  Home  
Academic Staff
 
Profile

Name: Professor David C.S. LI
Qualifications:

- BA in English, CUHK
- MA in Applied Linguistics, Besancon, France
- Ph.D. in Linguistics, Cologne, Germany

Contact

Email: dcsli@ied.edu.hk
Office: B4-1/F-35 Department of English
Hong Kong Institute of Education
10 Lo Ping Road, Tai Po Hong Kong (SAR)
Tel: 2948 8602


Teaching Interests


World Englishes
English Grammar
Sociolinguistics

 

Research Interests

Bilingualism
Code-switching
World Englishes
Hong Kong English
English grammar
Contrastive grammar (English and Chinese)
Error analysis




Selected Publications (single-authored)

  • Li, David C.S. (1997). Borrowed identity: Signaling involvement with a Western name. Journal of Pragmatics 28: 489-513.
  • Li, David C.S. (1998). Incorporating L1 pragmatic norms and cultural values in L2: Developing English language curriculum for EIL in the Asia-Pacific region. Asian Englishes 1(1): 31-50.
  • Li, David C.S. (1998). The plight of the purist. In Martha C. Pennington (ed.), Language in Hong Kong at century's end. Hong Kong: Hong Kong University Press. 161-190.
  • Li, David C.S. (1999). The functions and status of English in Hong Kong: A post-1997 update. English World-Wide 20(1): 67-110. Reprinted in K. Bolton and Y. Han (eds.), Language and society in Hong Kong. Open University of Hong Kong Press. 194-240.
  • Li, David C.S. (1999). Linguistic convergence: Impact of English on Hong Kong Cantonese. Asian Englishes 2(1): 5-36.
  • Li, David C.S. (2000). Phonetic borrowing: Key to the vitality of written Cantonese in Hong Kong. Written Language and Literacy 3(2): 199-233.
  • Li, David C.S. (2000). Cantonese-English code-switching research in Hong Kong: A Y2K review. World Englishes 19(3): 305-322.
  • Li, David C.S. (2000). Hong Kong English: New Variety of English or Interlanguage? EA Journal 18(1): 50-59.
  • Li, David C.S. (2001). L2 lexis in L1: Reluctance to translate out of concern for referential meaning. Multilingua 20(1): 1-26.
  • Li, David C.S. (2001). Unit 5: Cantonese-English code-switching in Hong Kong. Open University of Hong Kong course no. A331: ‘Language and society in Hong Kong’. Hong Kong: The Open University of Hong Kong.
  • Li, David C.S. (2002). Hong Kong parents’ preference for English-medium education: Passive victims of imperialism or active agents of pragmatism? In Andy Kirkpatrick (ed.), Englishes in Asia. Communication, identity, power & education. Melbourne: Language Australia. 29-62. (Based on plenary address delivered at the Fifth English in Southeast Asia Conference: “Communication, identity, power and education: Roles and functions of Englishes”. School of Languages and Intercultural Education, Curtin University, Perth, Australia. December 6-8, 2000.)
  • Li, David C.S. (2002). Pragmatic dissonance: The ecstasy and agony of speaking like a native speaker of English. In: David C.S. Li (Ed.) Discourses in search of members. In honor of Ron Scollon. New York: University Press of America. 559-593.
  • Li, David C.S. (2002). Cantonese-English code-switching research in Hong Kong: A survey of recent research. In Kingsley Bolton (ed.), Hong Kong English: Autonomy and creativity. Hong Kong: Hong Kong University Press. 79-99.
  • Li, David C.S. [ 李楚成 ] (2003). 香港粤语与英语的语码转换 (‘Cantonese-English code-switching in Hong Kong – forms and principal motivations’). 外语教学与研究 (Waiyu Jiaoxue Yu Yanjiu) 35(1): 13-19.
  • Li, David C.S. (2003). Between English and Esperanto: What does it take to be a world language? International Journal of the Sociology of Language 164: 33-63.
  • Li, Chor Shing. (2005). The state of bilingualism in Macau SAR. Journal of Macau Studies 28: 110-114.
  • Li, David C.S. (2006). Chinese as a lingua franca in Greater China. Annual Review of Applied Linguistics26: 149-176.
  • Li, David C. S. (2006). Problematizing empowerment: on the merits and demerits of non-standard models of English in the EIL curriculum. Southeast Asia: A Multidisciplinary Journal 6(1):112-131. (Based on plenary address delivered at the Tenth English in Southeast Asia Conference: A decade of growth. Department of English Language & Applied Linguistics, Faculty of Arts & Social Sciences, Universiti Brunei Darussalam, Brunei, 12-14 December 2005.)
  • Li, David C.S. (2007). Multilingualism and commerce. In Peter Auer & Li Wei (eds.), The Handbook of Multilingualism. Berlin: Mouton de Gruyter. 423-443.
  • Li, David C.S. (2007). Action research and ESP: Paradigm informs practice. In The Proceedings of 2007 International Symposium on ESP & Its Application in Nursing & Medical English Education (based on plenary presentation), pp.23-53. Department of Foreign Languages, Fooyin University, Kaohsiung, Taiwan. October 5-6, 2007.
  • Li, David C.S. (2007). Why ‘hi’, ‘bye’ and ‘sorry’ are preferred in Chinese-Chinese bilingual interactions in Hong Kong and Taiwan: a comparative study. In C. Wong (ed.), Selected papers from the 2006 Annual Research Forum of the Linguistic Society of Hong Kong. Hong Kong: Linguistic Society of Hong Kong. 1-19.
  • Li, David C.S. (2007). Researching and teaching China and Hong Kong English: Issues, problems and prospects. English Today 23(3&4): 11-17.
  • Li, David C.S. (2008). Domain-specific code-mixing in Hong Kong. In K. Bolton and Y. Han (eds.), Language and society in Hong Kong. Open University of Hong Kong Press. 259-299.
  • Li, David C.S. (2008). The functions and status of English in Hong Kong: A post-1997 update. In K. Bolton and Y. Han (eds.), Language and society in Hong Kong. Open University of Hong Kong Press. 194-240. (Reprinted from English World-Wide, 1999, 20(1): 67-110.)
  • Li, David C.S. (2008). Researching NNSs’ views toward intelligibility and identity: Bridging the gap between moral high grounds and down-to-earth concerns. In Farzad Sharifian (ed.), English as an International Language: Perspectives and Pedagogical issues. Clevedon: Multilingual Matters. 81-118.
  • Li, David C.S. (2008). Lexical gap, semantic incongruence, and medium-of-instruction-induced code-switching: Evidence from Hong Kong and Taiwan. TRANS 17: Internet Journal for Cultural Sciences . Available at http://www.inst.at/trans/autorinal.htm#L

Selected Publications (co-authored)

  • Chan, Alice Y.W. and David C.S. Li. (2000). English and Cantonese phonology in contrast: Explaining Cantonese ESL learners’ English pronunciation problems. Language, Culture and Curriculum 13(1): 67-85.
  • Chan, Alice Y.W. a nd David C.S. Li . (2002). Form-focused remedial instruction: An empirical study. International Journal of Applied Linguistics 12(1): 24-53.
  • Chan, A.Y.W., Kwan, B.S.C. and Li, D.C.S. (2002). Helping students overcome the somewhere has something problem. Guidelines 24(1): 14-18.
  • Chan, A.Y.W., Kwan, B.S.C. and Li, D.C.S. (2002). An algorithmic approach to error correction: Correcting three common errors at different levels. JALT Journal 24(2): 201-216.
  • Chan, A.Y.W., Kwan, B.S.C. and Li, D.C.S. (2003) Tackling the ‘Independent Clause as Subject’ Problem. Asian Journal of English Language Teaching 13: 107-117.
  • Chan, A.Y.W., Li, D.C.S., and Kwan, B.S.C. (2003). Misplacement and misuse of very: Helping students overcome the very + VERB problem. The English Teacher 6(2): 125-132.
  • Flowerdew, John, David Li, and Lindsay Miller. (1998). Attitudes towards English as the medium of instruction among Hong Kong Chinese university lecturers. TESOL Quarterly 32(2): 201-231.
  • Flowerdew, John, David C.S. Li and Sarah Tran. (2002). Discriminatory news discourse: Some Hong Kong data. Discourse & Society 13(3): 319-345.
  • Flowerdew, John, Lindsay Miller and David Li. (2000). Chinese lecturers’ perceptions, problems and strategies in lecturing in English to Chinese-speaking students. RELC Journal 31(1): 116-138.
  • He, Deyuan and David C.S. Li (in press). ‘China English’: Linguistic features and pedagogical implications for ELT in mainland China. World Englishes.
  • Kwan, B.S.C., Chan, A.Y.W. and Li, D.C.S. (2003). ‘According to the expert, he said…’. A consciousness-raising approach to helping Cantonese speakers overcome problems in topic-comment structures. Asia Pacific Journal of Language in Education 5(2): 87-94.
  • Jones, Rodney H., Angel Garralda, David C.S. Li, and Graham Lock. (2006). Interactional dynamics in on-line and face-to-face peer-tutoring sessions. Journal of Second Language Writing 15(1): 1-23. ( By vote of editors and the editorial advisory board of the Journal of Second Language Writing, this article received Honorable Mention in the JSLW Award for the best article published in the 2006 publishing year.)
  • Li, David C.S. and Alice Y.W. Chan. (1999). Helping teachers correct structural and lexical English errors. Hong Kong Journal of Applied Linguistics 4(1): 79-101.
  • Li, David C.S. and Alice Y.W. Chan. (2000). Form-focused negative feedback: Toward a pedagogically sound model of remedial instruction. In: David C.S. Li, Angel Lin and Wai-King Tsang (eds.), Language and Education in Postcolonial Hong Kong. Hong Kong: Linguistic Society of Hong Kong. 333-351.
  • Li, David C.S. and Alice Chan. (2001). Form-focused negative feedback: Correcting three common errors. TESL Reporter 34(1): 22-34.
  • Li, David C. S. & Sherman Lee. (2004). Bilingualism in East Asia. In Tej K. Bhatia & Bill C. Ritchie (eds.), The Handbook of Bilingualism. Malden, MA: Blackwell. 742-779.
  • Li, David C.S. and Elly C.Y. Tse. (2002). One day in the life of a ‘purist’. International Journal of Bilingualism 6(2): 147-202.
  • Li, David C.S. , Su-chiao Chen, and Feng-fu Tsao (in press). Self-reported code-switching motivations of educated Chinese speakers in Hong Kong and Taiwan: An experimental study. In: Commemorative volume of the 11th International Conference on English and American Studies, Jagiellonian University, Krakow, Poland, 23-25 April, 2008.
  • Li, David C.S . and Virginia Costa. (in press). Punning in Hong Kong Chinese media: Forms and functions. Journal of Chinese Linguistics.
  • Li, David C.S. , Angel Lin & Wai King Tsang (eds.). (2000). Language and education in postcolonial Hong Kong. Hong Kong: Linguistic Society of Hong Kong.
  • Miller, Lindsay and Li, David C.S. (2008). Innovations in ELT curricula and strategies of implementation in Hong Kong SAR. In: Yeon Hee CHOI and Bernard SPOLSKY (eds.), ELT Curriculum innovation and implementation in Asia. Seoul, Korea: Asia-TEFL. 71-100. (Based on invitational country paper presentation ‘Innovations in ELT Curricula and Strategies of Implementation in Hong Kong SAR’ at The 5th Asia TEFL International Conference. Kuala Lumpur, Malaysia, June 8-10).
  • Tinker Sachs, Gertrude and David C.S. Li. (2007). Cantonese as an additional language: Problems and prospects. Multilingua 26: 95-130.

Selected Research Projects

  • Principal Investigator . RGC Competitive Earmarked Research Grant Award 2005-06 no. CityU 1461/05H (HK$429,824) “One day with Only Hong Kong English: Norms, Models, and Who Uses HKE to Whom and When?” September 1, 2005 – August 31, 2007.
  • Principal Investigator . RGC Competitive Earmarked Research Grant Award 2003-04 no. CityU 1241/03H (HK$309,240): “Chinese-English Code-Switching in Hong Kong and Taiwan: A Comparative Study.” August, 2003 – August, 2005.
  • Principal Investigator . City University Small Scale Research Grant no. 9030880 (HK$ 59,326) “Assessing the i mpact of English on German and Hong Kong Chinese”. September 2001 – August 2002.
  • Principal Investigator (with Alice Y.W. Chan and Becky Kwan). City University Strategic Research Grant no. 700 0998 (HK$ 283,784) “ Consciousness raising in the ESL classroom: Assessing the effectiveness of negative feedback in class on the acquisition of English by Hong Kong Chinese ESL learners ”. September 2000 – February 2002.
  • Principal Investigator (with Alice Y.W. Chan). City University Strategic Research Grant no. 7000975 (HK$ 249,360) “Assessing crosslinguistic influence from Chinese to English: Toward a taxonomy of interlingual errors in Hong Kong Chinese ESL learners’ Interlanguage”. September 1999 – October 2000.
  • Principal Investigator . City University Small Scale Research Grant no. 9030823 (HK$ 59,045) “Linguistic imperialism in Hong Kong? The demand side of the story”. August 2000 – March 2001.
  • Associate-investigator (with Gertrude Tinker Sachs). CityU small scale grant no. 9030682 (HK$ 48,955) “Learning Cantonese: A collaborative investigation”. Completed in June, 2000.

Selected conference presentations and seminars

  • ‘ Hong Kong parents’ preference for English-medium education: Passive victims of imperialism or active agents of pragmatism?’ Plenary paper presentation delivered at the Fifth English in Southeast Asia Conference: “Communication, identity, power and education: Roles and functions of Englishes”. School of Languages and Intercultural Education, Curtin University, Perth, Australia. December 6-8, 2000.
  • ‘Cantonese-English code-switching in Hong Kong’. Invitational seminar organized by the Linguistic Society, AAHKUSU, The University of Hong Kong. April 3, 2001.
  • ‘One day in the life of a “purist”’. Invitational seminar organized by the Department of Linguistics, The University of Hong Kong. March 4, 2003.
  • ‘One day in the life of a “purist”’. Invitational seminar organized by the Department of Linguistics and Applied Linguistics, Melbourne University, Australia. October 17, 2003.
  • ‘Problematizing empowerment: On the merits and demerits of non-native models of English in the EIL curriculum’. Plenary paper presentation delivered at the Tenth English in Southeast Asia Conference: A decade of growth. Department of English Language & Applied Linguistics, Faculty of Arts & Social Sciences, Universiti Brunei Darussalam, Brunei, 12-14 December 2005.
  • “Lexical gap, semantic incongruence, and the ‘medium-of-learning effect’: three neglected motivations of code-switching”. Invitational seminar organized by Hong Kong Association of Applied Linguistics (HAAL). April 10, 2006.
  • ‘Curriculum innovations and implementation strategies in Hong Kong’. Invitational paper presentation (with Lindsay Miller) delivered at The 5th Asia-TEFL International Conference. Kuala Lumpur, Malaysia, June 8-10, 2007.
  • ‘Action Research and ESP: Paradigm Informs Practice’. Plenary paper presentation delivered at the ‘2007 International Symposium on ESP & Its Application in Nursing & Medical English Education’. Department of Foreign Languages, Fooyin University, Kaohsiung, Taiwan. October 5-6, 2007.
  • ‘Researching and teaching China English and Hong Kong English’. Invited paper presentation delivered at The 2nd World Englishes International Forum. The University of Philippines-Cebu, April 29-30, 2008.
  • ‘Researching NNSs’ views toward intelligibility and identity: Bridging the gap between moral high grounds and down-to-earth concerns’. Invited paper presentation delivered at The 3rd World Englishes International Forum: Attitudes. Southwestern University, Cebu, August 29-30, 2008.
  • ‘What to do with ‘3rd person singular’? Why this learner-unfriendly idiosyncrasy should be ignored in ELF-compatible curricula.’ Paper presented at the Colloquium: English Language as a Lingua Franca: Implications for EMI Universities (with Andy Kirkpatrick, Jennifer Jenkins, and Barbara Seidlhofer). International conference ‘Language Issues in English-medium Universities: A Global Concern’. The University of Hong Kong, June 18-20, 2008.

Editorship and editorial boards

  • Regional editor: Journal of Asia-TEFL , since November 2007
  • EA Journal , Australia , member of the editorial board since 2000
  • Asian Englishes , an international journal of the sociolinguistics of English in Asia/Pacific, Japan, member of the editorial board since 1999

Selected external appointments

  • External examiner of the programme ‘Higher Diploma in Bilingual Communication’, Department of Chinese and Bilingual Studies, Polytechnic University of Hong Kong. 10/1997 – 9/1999.
  • External examiner of the Associate Degree programmes (English subject) at Lingnan University. 11/2002 – 8/2006.  
  • External examiner of the undergraduate course ‘A101 University English Writing Skills’ (distance learning mode). The Open University of Hong Kong. 4/2002 – present.
  • External examiner of the undergraduate course ‘A332 Stylistics and discourse analysis’ (distance learning mode). The Open University of Hong Kong. 4/2005 – present.
  • External examiner of the undergraduate course ‘A101 University English Writing Skills’ (face-to-face mode). The Open University of Hong Kong. 6/2006 – present.